Milan , 7 novembre 1919
Cher Brambilino,
je suis extrêmement navré d'avoir à te donner une épouvantable nouvelle. Aujourd'hui, un célèbre violoniste donne un concert et ma mère, sous prétexte que j'étudie le violon, veut que j'y aille.
Au fond de mon coeur, je préfèrerais évidemment me retrouver en ta compagnie et partir à bicyclette avec toi plutôt que d'aller à ce concert, mais ma mère y tient.
Pour panser, du moins en partie, cette horrible blessure que je te fais je te promets que, dès que je pourrai, j'irai avec toi à bicyclette tant et plus, mais le destin nous persécute ! D'abord c'est toi qui tombes malade, ensuite c'est moi qui ne peux plus. Ce violoniste, au courant de notre rendez-vous n'aurait-il pu reporter son concert à un autre jour ? Pour m'assurer que tu ne me tiendras aucune rigueur de tout cela, je t'envoie une amulette égyptienne (à l'authenticité garantie) avec l'espoir qu'ainsi tu demeureras toujours mon plus grand ami, le coeur brisé.
In, Lettres à Brambilla, Dino Buzzati, trad. de l'italien par S; et M. Breitman, 1988.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire