mercredi 10 mai 2017

Mdr

Je m'apprête à transgresser un interdit : expliquer une blague. J'ai déjà le rouge aux joues. Si cette blague doit être explicitée c'est parce qu'elle repose sur un jeu de mot technique que tout le monde n'est pas en mesure de maîtriser. Et puis, coucher par écrit ce jeu de mot lui enlève beaucoup de (tout ?) son charme. Malgré tout, vous allez découvrir une blague de mécanicien-ne ce qui est un privilège indiscutable. C'est parti pour une blague très brève qui fait pschit :

Tu chambres, tu chambres, mais à la fin tu blesses !

Voilà, je sens bien que vous allez avoir besoin de plusieurs minutes pour vous remettre du fou rire qui vous gagne. Néanmoins, voici la traduction suivie de l'explication pour les néophytes :

Tu chambres (à air), tu chambres (à air), mais à la fin tu (passes au) tubeless.

Les pneus tubeless étant comme leur nom l'indique en anglais des pneus sans chambre à air. Cette blague marquant la lassitude des pratiquant-e-s quant à la récurrence des crevaisons et qui pour en finir passent à des pneus tubeless. Ces derniers contiennent un liquide préventif qui pare à la plupart des crevaisons par percement. De plus, ils ne sont pas sujet aux crevaisons par pincement.

Voilà, tout est dit, je vous quitte de suite pour ravaler ma honte dans la solitude.


Aucun commentaire: